フランス文学と詩の世界
Poesie Francaise traduite vers le Japonais
HOME本館ブログ東京を描く英文学哲学万葉集漢詩プロフィール掲示板| サイトマップ

ジプシー女 La tzigane :アポリネール


  あの女ジプシーは知っていたんだ
  俺たちが闇で引き裂かれていると
  それで俺たちは別れたが
  何と井戸から希望がわいて出てきた

  熊みたいに重苦しい愛だが
  軽やかに踊ることもある
  青い鳥が翼を失い
  乞食どもがたたき出されても

  恋に身を滅ぼすのはよくあること
  でも行きずりの愛にも希望がある
  こうして手をつなぎあっていると
  あの女ジプシーの予言を思い出す


ジプシーの女は街角に立って占いをすることがよくあった。おそらく星占いだろう。恋の占いには、星占いがぴったりだからだ。






La tzigane - Guillaume Apollinaire

  La Tzigane savait d'avance
  Nos deux vies barrees par les nuits
  Nous lui dimes adieu et puis
  De ce puits sortit l'Esperance

  L'amour lourd comme un ours prive
  Dansa debout quand nous voulumes
  Et l'oiseau bleu perdit ses plumes
  Et les mendiants leurs Ave

  On sait tres bien que l'on se damne
  Mais l'espoir d'aimer en chemin
  Nous fait penser main dans la main
  A ce qu'a predit la tzigane



前へHOMEアポリネール次へ




                        

作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである