フランス文学と詩の世界
Poesie Francaise traduite vers le Japonais
HOME本館ブログ東京を描く水彩画あひるの絵本万葉集をよむプロフィール掲示板| サイトマップ

 刷毛(Le Blaireau):ロベール・デスノス


ロベール・デスノス「お利口さんのおとぎ歌」から「刷毛(Le Blaireau)」(壺齋散人訳)

  ひげを生やしたいけど
  刷毛でひげを作ろうか
  それともルバーブで作ろうか
  ネギのひげで作ろうか

  どうだい立派なひげだろう!
  刷毛が叫んだ
  ルバーブもネギのひげも
  一緒になって叫んだ

  君がネギのひげや
  ルバーブのびらびらで
  ひげを作ってみたって
  僕みたいにはいかないぞ


あなたも子どものころに、ひげを生やしたいと思ったことがあるでしょう。でも子どもの肌にはひげは生えてきません。どうしたらいいのでしょう。刷毛をくっつけたらいいのです。(ルバーブとはフランス料理に使われる食材で、蓼の茎のようなものです)






Le Blaireau
Robert DESNOS Recueil : "Chantefables"

  Pour faire ma barbe
  Je veux un blaireau,
  Graine de rhubarbe,
  Graine de poireau.

  Par mes poils de barbe !
  S'ecrie le blaireau,
  Graine de rhubarbe,
  Graine de poireau,

  Tu feras ta barbe
  Avec un poireau,
  Graine de rhubarbe,
  T'auras pas ma peau.



HOMEおりこうさんのおとぎ歌次へ





                        

作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである