フランス文学と詩の世界
Poesie Francaise traduite vers le Japonais
HOME本館ブログ東京を描く水彩画あひるの絵本万葉集をよむプロフィール掲示板| サイトマップ

 ラマ(Le Lama)ロベール・デスノス


ロベール・デスノスの「おりこうさんのおとぎ歌」から「ラマ(Le Lama)」(壺齋散人訳)

  ラマ ラマの子ども
  ラマのお父さん
  アルパカのいとこ
  お馬さんの弟分
  グアナコの兄貴
  いつも注意を働かせて
  物音の気配をかぎつけては
  おおかみ人間から逃げるんだ
  油断は禁物だからね
  ラマはペルーの都
  リマに住んでいます

この詩は、用心深いラマの習性を歌ったものでしょう






Le Lama
Robert DESNOS Recueil : "Chantefables"

  Lama, fils de lama
  Et pere de lama,
  Cousin de l'alpaca,
  Frere de la vigogne,
  Frere du guanaco
  A pour toute besogne
  D'couter les echos
  Et fuir le loup-garou
  Qui vit sous son climat :
  Il habite au Perou
  Capitale Lima.



HOMEおりこうさんのおとぎ歌次へ





                        

作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである