フランス文学と詩の世界 |
Poesie Francaise traduite vers le Japonais |
HOME|本館ブログ|東京を描く|水彩画|あひるの絵本|万葉集をよむ|プロフィール|掲示板| サイトマップ |
ちびっこ王子 第十五章 |
六つ目の星は、その前のより十倍も大きかった。そしてそこには、巨大な本に書き込みをしている老紳士が住んでたんだ。 「やあ、探検家じゃないか!」 ちびっこ王子を見るや否や、その老紳士は叫んだ。 ちびっこ王子はテーブルの上に座ると、ちょっぴり息をととのえた。随分旅をしてきたからね。 「こんちわ、どこから来たんじゃい?」 と紳士は言った。 「その大きな本は何? あなたはここで、何をしてるの?」 と王子は尋ねた。 「わしは、地理学者なんじゃ」 と紳士はいった。 「地理学者って何?」 「海や、川や、都市や、山地や、砂漠がどこにあるかについて知ってる学者のことだよ」 「面白そうだね」 と王子は言った。そして、やっとほんものの職業にめぐりあったみたいと思いながら、星をくまなく眺めわたした。こんなに大きな星は、今まで見たこともなかったんだ。 「この星、素敵だね。海はあるの?」 「そんなことは、わからん」 「え?」 と失望しながら王子は言った。「じゃあ、山は?」 「それも、知らんよ」 「都市とか、川とか、砂漠は?」 「それも知らん」 と紳士はいった。 「でも、地理学者なんでしょ?」 「それには違いないが、でもわしは、探検家ではないのじゃ。わしはこの星の探検をしたことがない。都市や、川や、山地や、海洋や、砂漠を調査するのは探検家の役目じゃ。地理学者の仕事は、そんなことではない。書斎を離れることなどないのじゃ。そのかわり、探検家から情報をもらうのじゃ。探検家に質問して、探検家の調べたことを記録するのじゃ。探検家の調べたことに興味が湧いたら、地理学者は、その探検家の品性も調査するのじゃ」 「どうして?」 「だって、探検家がうそつきだったら、地理学者の本も間違いだらけになるからな。大酒飲みも信用できない」 「どうして?」 「酔っ払いは、物が二重にみえる。だから酔っぱらいのいうことを信用したら、ひとつしかないのに、二つあると勘違いしてしまう」 「そうだね、探検家には、悪い人もいるよね」 「そういうもんじゃ。で、探検家の品性が問題なかったら、次は探検の内容を調べることになる」 「自分の目で、たしかめるの?」 「いいや、ちょっと込み入ってるんだ。つまり、証拠を求めるんじゃ。たとえば、探検家が巨大な山を発見したという、すると、その証拠に巨大な石を持ってこさせるんじゃ」 こういうと、その紳士は、急に顔色を変えて、 「きみは遠くから来たんじゃろ? だったら、きみも探検家じゃ。君がいた星の様子を聞かせてくれないか?」 といった。そして、記録帳を開いて、鉛筆を削った。探検の内容を、最初は鉛筆でメモして、それが証拠で証明されてから、インクで清書することにしてるんだ。 「さあ、いこう!」 と紳士は質問を始めた。 「ぼくのいた星は、たいして面白くないよ。小っちゃくて、火山が三つあって、そのうちの二つは活火山で、ひとつは休火山なんだ。でもいつか爆発するかもしれない」 王子がそういうと、紳士は 「いつか、爆発するかもしれない」 と繰り返した。 「花がひとつあったんだ」 「花のことは、どうでもよろしい」 「どうしてさ、とてもかわいいんだよ」 「花は、移ろいやすいからじゃ」 「移ろいやすい、ってどういう意味?」 「地理というものは、本のなかでももっとも厳密な本なのじゃ。書いてあることが時代おくれになってはいかん。山が移動することはまず起こらないし、海洋が干からびることもまずない。地理というものは、永遠に変らないことがらを記述するのじゃ」 「でも、休火山は、いつかは爆発するかもしれないよ」 王子はそういうと、「移ろいやすいってどういう意味?」 と聞きなおした。 「活火山であっても、休火山であっても、火山であることには違いない。問題なのは、それが山だということじゃ。山である限りは、いつまでも山である」 「でも、移ろいやすいって、どういう意味?」 そこで王子はまたもや同じ質問をした。王子はいったん質問をすると、絶対に答えを求め続けるんだ。 「それはじゃな、すぐに消えてしまう恐れがある、という意味じゃ」 「じゃあ、ぼくの花も、すぐに消えてしまう恐れがあるってわけ?」 「そのとおりじゃ」 「僕の花はうつろいやすい」と王子はいった。「あの花は、自分を守るためには、とげがたった四つあるだけだ。それなのに、ぼくはあの花を一人ぼっちでおいてきてしまった」 こう思うと、かわいそうな気持ちになったけれど、王子はすぐに気を取り直して、 「どこか、探検に相応しい、おすすめの星がある?」 と紳士に尋ねた。 「地球に行ってごらん、なかなかの評判だから」 と紳士は答えた。 こうしてちびっこ王子は、あの花のことを考えながら、そこを立ち去ったんだ。 |
CHAPITRE XV La sixième planète était une planète dix fois plus vaste. Elle était habitée par un vieux Monsieur qui écrivait d'énormes livres. -Tiens! voilà un explorateur! s'écria-t-il, quand il aperçut le petit prince. Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé! -D'où viens-tu? lui dit le vieux Monsieur. -Quel est ce gros livre? dit le petit prince. Que faites-vous ici? -Je suis géographe, dit le vieux Monsieur. -Qu'est-ce un géographe? -C'est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts. -Ca c'est intéressant, dit le petit prince. Ca c'est enfin un véritable métier! Et il jeta un coup d'oeil autour de lui sur la planète du géographe. Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse. -Elle est bien belle, votre planète. Est-ce qu'il y a des océans? -Je ne puis pas le savoir, dit le géographe. -Ah! (Le petit prince était déçu.) Et des montagnes? -Je ne puis pas le savoir, dit le géographe. -Et des villes et des fleuves et des déserts? -Je ne puis pas le savoir non plus, dit le géographe. -Mais vous êtes géographe! -C'est exact, dit le géographe, mais je ne suis pas explorateur. Je manque absolument d'explorateurs. Ce n'est pas le géographe qui va faire le compte des villes, des fleuves, des montagnes, des mers et des océans. La géographe est trop important pour flâner. Il ne quitte pas son bureau. Mais il reçoit les explorateurs. Il les interroge, et il prend note leurs souvenirs. Et si les souvenirs de l'un d'entre eux lui paraissent intéressants, le géographe fait une enquête sur la moralité de l'explorateur. -Pourquoi ça? -Parce qu'un explorateur qui mentait entraînerait des catastrophes dans les livres de géographie. Et aussi un explorateur qui boirait trop. -Pourquoi ça? fit le petit prince. -Parce que les ivrognes voient double. Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n'y en a qu'un seule. -Je connais quelqu'un, dit le petit prince, qui serait mauvais explorateur. -C'est possible. Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte. -On va voir? -Non. C'est trop compliqué. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse de preuves. Si'il s'agit par example de la découverte d'une grosse montagne, on exige qu'il en rapporte de grosses pierres. Le géographe soudain s'émut. -Mais toi, tu viens de loin! Tu es explorateur! Tu vas me décrire ta planète! Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon. On note d'abord au crayon les récits des explorateurs. On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves. -Alors? interrogea le géographe. -Oh! chez moi, dit le petit prince, ce n'est pas très intéressant, c'est tout petit. J'ai trois volcans. Deux volcans en activité, et un volcan éteint. Mais on ne sait jamais. -On ne sait jamais, dit le géographe. -J'ai aussi une fleur. -Nous ne notons pas les fleurs, dit le géographe. -Pourquoi ça! c'est pas joli! -Parce que les fleurs sont éphémères. -Qu'est ce que signifie: "éphémère"? -Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres. Elles ne se démodent jamais. Il est rare qu'une montagne change de place. Il est très rare qu'un océan se vide de son eau. Nous écrivons des choses éternelles. -Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est -ce que signifie "éphémère"? -Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe. Ce qui compte pour nous, c'est la montagne. Elle ne change pas. -Mais qu'est-ce que signifie "éphémère"? répéta le petit prince qui, de sa vie, n'avait renoncé à une question, une fois qu'il l'avait posée. -Ca signifie "qui est menacé de disparition prochaine". -Ma fleur est menacée de disparition prochaine? -Bien sûr. Ma fleur est éphémère, se dit le petit prince, et elle n'a que quatre épines pour se défendre contre le monde! Et je l'ai laissée toute seule chez moi! Ce fut là son premier mouvement de regret. Mais il reprit courage: -Que me conseillez-vous d'aller visiter? demanda-t-il. -La planète Terre, lui répondit le géographe. Elle a une bonne réputation... Et le peti prince s'en fut, songeant à sa fleur. |
HOME|ちびっこ王子|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである