フランス文学と詩の世界 |
Poesie Francaise traduite vers le Japonais |
HOME|本館ブログ|東京を描く|水彩画|あひるの絵本|万葉集をよむ|プロフィール|掲示板| サイトマップ |
ヌー(Le Gnou):ロベール・デスノス |
ロベール・デスノス「お利口さんのおとぎ歌」から「ヌー(Le Gnou)」(壺齋散人訳) パンパンパン 誰だい門を叩くのは パンパンパン ガキ大将だよ パンパンパン 門を開けてくれよ パンパンパン 孔雀を連れてくるから パンパンパン 門を開けてくれよ パンパンパン ラオスから来たんだから パンパンパン 僕はヌーの子どもなのさ ヌーはカモシカと牛を足して二で割ったような形をして、主にアフリカの草原に住んでいます。この歌に出てくるヌーは、なぜかラオスに住んでいます。 |
![]() |
Le Gnou Robert DESNOS "Chantefables" Pan ! Pan ! Pan ! Qui frappe a ma porte ? Pan ! Pan ! Pan ! C'est un jeune faon Pan ! Pan ! Pan ! Ouvre-moi ta porte Pan ! Pan ! Pan ! Je t'apporte un paon Pan ! Pan ! Pan ! Ouvre-moi ta porte Pan ! Pan ! Pan ! J'arrive de Laon Pan ! Pan ! Pan ! Mon pere est un gnou |
HOME|おりこうさんのおとぎ歌|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである