フランス文学と詩の世界
Poesie Francaise traduite vers le Japonais
HOME本館ブログ東京を描く水彩画あひるの絵本万葉集をよむプロフィール掲示板| サイトマップ

海 La Mer:シャルル・トレネ


シャルル・トレネ CharlesTrenetの歌「海」La Mer:壺齋散人による歌詞の翻訳


  海が 入り江に沿って踊る
  銀のしぶきを 上げて
  雨に打たれて揺らめきつつ

  夏の 空に白く輝く波は
  天使のように見える
  海の守護神のように

  ご覧 池のほとりの大きな葦を
  ご覧 白い鳥や 寂れた家を

  海は 何もかも 包んでくれる
  そして愛の歌で 海は
  わたしの心を 慰めてくれる


この歌は1946年にリリースされたシャルル・トレネの代表作。歌詞、曲ともトレネが自分で作った。






LA MER
Paroles: Charles Trenet, musique: Charles Trenet, Albert Lasry

  La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
  A des reflets d'argent, la mer
  Des reflets changeants sous la pluie

  La mer au ciel d'ete confond ses blancs moutons
  Avec les anges si purs, la mer
  Bergere d'azur infinite

  Voyez pres des etangs ces grands roseaux mouilles
  Voyez ces oiseaux blancs et ces maisons rouillees

  La mer les a berce le long des golfes clairs
  Et d'une chanson d'amour, la mer
  A berce mon coeur pour la vie

YouTubeでこの曲を聞く



前へHOMEシャンソンの世界次へ




                         

作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである