フランス文学と詩の世界
Poesie Francaise traduite vers le Japonais
HOME本館ブログ東京を描く水彩画あひるの絵本万葉集をよむプロフィール掲示板| サイトマップ

りんごとさくらんぼの木の下で Cerisiers roses et pommiers blancs:シャンソンの世界 


シャンソンの名曲「りんごとさくらんぼの木の下で」Cerisiers roses et pommiers blancs:壺齋散人による歌詞の日本語訳

  りんごとさくらんぼの木の下で
  石蹴り遊びをしたっけ
  あの子と遊ぶうちに ぼくは
  好きになったんだよ

  りんごとさくらんぼの木の下で
  あの子は可愛くみえたもんだ
  子ども心ながらに ぼくは
  ひきつけられたんだ

  あの子のうちの
  さくらんぼの枝が
  ぼくんちのりんごの
  枝に絡まって

  ふたつの枝が
  溶け合う姿が
  花束のように
  まぶしかった

  りんごとさんらんぼの木の下で
  ぼくらも枝のようになりたくなって
  はしごを作って上ろうとした
  15歳の時

  いいや よそう 年のことを いうのはやめよう
  だってあまり 意味が無いから
  いいや よそう 互いに唇を交わしあった
  あのときのことを茶化すのは

  りんごとさくらんぼの木の下で
  石蹴り遊びをしたっけ
  あの子と遊ぶうちに ぼくは
  好きになったんだよ


1950年にアンドレ・クラヴォーとイヴェット・ジローがそれぞれ歌って大ヒットした曲。作詞はジャック・ラリュー、作曲はルイギ。






Cerisiers roses et pommiers blancs
Paroles: Jacques Larue, musique: Louiguy, 1950

Quand Nous jouions a la marelle
Cerisiers roses et pommiers blancs
J'ai cru mourir d'amour pour elle
En l'embrassant

Avec ses airs de demoiselle,
Cerisiers roses et pommiers blancs
Elle avait attire vers elle
Mon coeur d'enfant

La branche d'un cerisier
De son jardin caressait
La branche d'un vieux pommier
Qui dans le mien fleurissait

De voir leurs fleurs enlacees
Comme un bouquet de printemps
Nous vint alors la pensee
D'en faire autant.

Et c'est ainsi qu'aux fleurs nouvelles
Cerisiers roses et pommiers blancs
Ont fait un soir la courte echelle
A nos quinze ans

Non, non, ne dites pas qu'a son age
Vous n'etiez pas si volage
Non, non, quand deux levres vous attirent
J'en sais peu qui peuvent dire non.

Quand Nous jouions a la marelle
Cerisiers roses et pommiers blancs
J'ai cru mourir d'amour pour elle
En l'embrassant


YouTubeでこの曲を聞く



前へHOMEシャンソンの世界次へ




                          

作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである